Миссис Бёрк, инспектор школьного округа: Что у вас здесь такое - чёртов зоопарк? Мне сообщили, что ваш школьный психолог закатила истерику прямо в учительской. Потом я обнаруживаю, что кого-то из учеников ударили ножом. И как будто этого мало, другой ученик пытается загрызть одного из ваших учителей. Как это у вас называется, чёрт побери?
Мистер Рубелл, завуч: Понедельник.
В ближайшие дни в школе имени Джона Ф. Кеннеди произойдёт еще очень многое.
Против школы подан судебный иск, потому что один из выпускников получил аттестат, оставшись совершенно неграмотным - и теперь преподаватели и директор должны давать показания, объясняя, как такое могло случиться.
Школьным психологом - по причине, упомянутой выше - станет учитель обществоведения Алекс Джурел (блистательная актёрская работа Ника Нолти), талантливый педагог, заливающий алкоголем своё бессилие перед равнодушием системы. Первым же посетителем его кабинета окажется еще один упущенный школой и не нужный родителям старшеклассник, сообразительный и независимый парень, но тоже почти не умеющий читать.
Случайно зашедший в школу пациент психбольницы выдаст себя за учителя на замену - и станет лучшим историком, какого только видела школа.
Пожилой учитель, привыкший дремать на уроках, тихо скончается во сне, и никто не заметит этого до конца учебного дня.
Очередная ученица забеременеет от физрука - третья по счёту! - и Алекс на свой страх и риск возьмётся отвезти её в клинику на аборт.
Один из учеников будет застрелен полицейскими прямо в стенах школы, когда в его шкафчике обнаружится пистолет, украденный им из портфеля учительницы.
Бывшая выпускница пробежит по школьному коридору голой - и это будет вовсе не хулиганской выходкой.
И Алекс наконец найдёт в себе мужество бороться за себя и своих подопечных, потому что он - учитель.


Мистер Рубелл, завуч: Понедельник.
В ближайшие дни в школе имени Джона Ф. Кеннеди произойдёт еще очень многое.
Против школы подан судебный иск, потому что один из выпускников получил аттестат, оставшись совершенно неграмотным - и теперь преподаватели и директор должны давать показания, объясняя, как такое могло случиться.
Школьным психологом - по причине, упомянутой выше - станет учитель обществоведения Алекс Джурел (блистательная актёрская работа Ника Нолти), талантливый педагог, заливающий алкоголем своё бессилие перед равнодушием системы. Первым же посетителем его кабинета окажется еще один упущенный школой и не нужный родителям старшеклассник, сообразительный и независимый парень, но тоже почти не умеющий читать.
Случайно зашедший в школу пациент психбольницы выдаст себя за учителя на замену - и станет лучшим историком, какого только видела школа.
Пожилой учитель, привыкший дремать на уроках, тихо скончается во сне, и никто не заметит этого до конца учебного дня.
Очередная ученица забеременеет от физрука - третья по счёту! - и Алекс на свой страх и риск возьмётся отвезти её в клинику на аборт.
Один из учеников будет застрелен полицейскими прямо в стенах школы, когда в его шкафчике обнаружится пистолет, украденный им из портфеля учительницы.
Бывшая выпускница пробежит по школьному коридору голой - и это будет вовсе не хулиганской выходкой.
И Алекс наконец найдёт в себе мужество бороться за себя и своих подопечных, потому что он - учитель.
Калифорния, осень 1986.
Судя по всему, питьевая вода в Калифорнии очень, очень плохая. К тому же, вещества, обладающие канцерогенными свойствами, постоянно попадают в грунтовые воды, в продукты, которые мы едим, и так далее. И если задуматься об этом как следует, в такой ситуации может помочь лишь одно средство – звёзды! Много-много звёзд!
Джейн Фонда звонит мне и предлагает присоединиться к её кампании в поддержку Инициативы 65 - закона об обеспечении безопасности питьевой воды и контроле токсичных веществ. Продюсеры фильма «Свободные» [Footloose] хотят отправить полный автобус знаменитостей в агитационную поездку по штату, чтобы проводить беседы о воде и раковых заболеваниях. Я говорю Джейн, что охотно приму участие.
Автобус отходит в ровно в семь – такое раннее утро я обычно вижу, только если мне за это платят. Ночь перед этим я провёл на отвальной вечеринке в доме моего «заклятого друга» Майкла Джей Фокса, где мы пытались уладить наше незатухающее, но вполне дружелюбное соперничество. Несколько месяцев назад я был на боксёрском матче Марвина Хаглера с Джоном «Зверем» Мугаби [в марте 1986 года] и там встретил Майкла, с которым до сих пор еще знаком не был.
( ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ )
Перевод: АК
Судя по всему, питьевая вода в Калифорнии очень, очень плохая. К тому же, вещества, обладающие канцерогенными свойствами, постоянно попадают в грунтовые воды, в продукты, которые мы едим, и так далее. И если задуматься об этом как следует, в такой ситуации может помочь лишь одно средство – звёзды! Много-много звёзд!
Джейн Фонда звонит мне и предлагает присоединиться к её кампании в поддержку Инициативы 65 - закона об обеспечении безопасности питьевой воды и контроле токсичных веществ. Продюсеры фильма «Свободные» [Footloose] хотят отправить полный автобус знаменитостей в агитационную поездку по штату, чтобы проводить беседы о воде и раковых заболеваниях. Я говорю Джейн, что охотно приму участие.
Автобус отходит в ровно в семь – такое раннее утро я обычно вижу, только если мне за это платят. Ночь перед этим я провёл на отвальной вечеринке в доме моего «заклятого друга» Майкла Джей Фокса, где мы пытались уладить наше незатухающее, но вполне дружелюбное соперничество. Несколько месяцев назад я был на боксёрском матче Марвина Хаглера с Джоном «Зверем» Мугаби [в марте 1986 года] и там встретил Майкла, с которым до сих пор еще знаком не был.
( ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ )
Перевод: АК

Вторжение в частную жизнь – ожидаемый, но приносящий немало сложностей побочный эффект любой успешной карьеры. Я пытаюсь справляться с этим безумием, но я никак не ожидал того, каким бременем оно станет для моей семьи.
К моим братьям теперь то и дело подходят совершенно незнакомые люди, и не всегда с добрыми словами. Бывает так, что пляжные красотки заводят с ними разговор, а бывает, что кто-то через них пытается добраться до меня или передать мне сообщение. «Скажи своему брату, что он такооой сексуальный» или «скажи своему брату, что он пидор».
( ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ )
Перевод: АК
Вашингтон, октябрь 1984 года.
В классическом фильме «Изгоняющий дьявола» [The Exorcist, 1973] священник, в которого вселился демон, бросается вниз с длинной, зловещего вида лестницы где-то в Джорджтауне. После долгой ночи «исследований» для фильма «Огни святого Эльма» (это ведь кино про бар, в конце концов), я оказываюсь на самом верху этой лестницы в компании Эмилио и Джадда Нельсона и вглядываюсь в темноту под нами.
«Жутковато», - говорю я, пока мы стараемся не скатиться вниз, в нашем-то состоянии. Джадд выдаёт идеальную имитацию Линды Блэр, цитируя самые памятные реплики из фильма, с упоминанием ада, матерей и фелляции.
Съёмки идут уже неделю, и мне еще никогда в жизни не было так весело. Я снова работаю с Элли Шиди и Эмилио. С Джаддом я познакомился впервые, и обнаруживаю, что у него острый ум и уморительное чувство юмора. Это мой второй фильм с Эндрю Маккарти. Я обожаю безумно талантливую Мэр Уиннингэм и завидую экранному роману Эмилио с потрясающей Энди Макдауэлл. С Деми у нас такое взаимопонимание на экране, что я ничего не имею против, когда она оставляет меня и переключается на более серьёзные отношения с Эмилио. Мы все одна большая, весёлая, сумасшедшая, талантливая компания – в своём роде «стая», если угодно.
( ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ )
Перевод: АК
В классическом фильме «Изгоняющий дьявола» [The Exorcist, 1973] священник, в которого вселился демон, бросается вниз с длинной, зловещего вида лестницы где-то в Джорджтауне. После долгой ночи «исследований» для фильма «Огни святого Эльма» (это ведь кино про бар, в конце концов), я оказываюсь на самом верху этой лестницы в компании Эмилио и Джадда Нельсона и вглядываюсь в темноту под нами.
«Жутковато», - говорю я, пока мы стараемся не скатиться вниз, в нашем-то состоянии. Джадд выдаёт идеальную имитацию Линды Блэр, цитируя самые памятные реплики из фильма, с упоминанием ада, матерей и фелляции.
Съёмки идут уже неделю, и мне еще никогда в жизни не было так весело. Я снова работаю с Элли Шиди и Эмилио. С Джаддом я познакомился впервые, и обнаруживаю, что у него острый ум и уморительное чувство юмора. Это мой второй фильм с Эндрю Маккарти. Я обожаю безумно талантливую Мэр Уиннингэм и завидую экранному роману Эмилио с потрясающей Энди Макдауэлл. С Деми у нас такое взаимопонимание на экране, что я ничего не имею против, когда она оставляет меня и переключается на более серьёзные отношения с Эмилио. Мы все одна большая, весёлая, сумасшедшая, талантливая компания – в своём роде «стая», если угодно.
( ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ )
Перевод: АК
Калифорния, 1984 год.
За шесть недель до начала съёмок фильма «Молодая кровь» я принимаюсь за решение главной проблемы: я не умею ездить на коньках. То есть, совсем. Ходят разговоры о том, чтобы катать меня по льду на платформе и снимать только от колен и выше, но я категорически отказываюсь. Вместо этого я начинаю интенсивную шестинедельную программу тренировок. Студия нанимает тренеров по силовому катанию и по хоккею. Тренеру по фитнесу дано задание нарастить семь килограммов мускулов на моей всё еще тощей, как у подростка, фигуре. Занятия идут непрерывно, так что я переселяюсь в небольшую квартирку в одном квартале от катка, на котором я буду тренироваться. Это жестокое, физически мучительное испытание. Но спустя шесть недель я становлюсь мощнее, крепче и могу кататься на коньках быстрее ветра. Во время подготовки к этому фильму я пристрастился к физическим нагрузкам, адреналиновым видам спорта и ежедневным упражнениям, и всё это с тех пор остаётся важной частью моей жизни. Каждый фильм дарит тебе что-нибудь – и это было даром «Молодой крови».
Я то и дело слышу о новом фильме, подбор актёров для которого привлекает много внимания – «Огни святого Эльма». Но я уже занят подготовкой к фильму «Молодая кровь» и измотан тяжёлыми нагрузками, так что не интересуюсь сценарием по-настоящему, а он между тем вызывает большой ажиотаж среди прочих молодых актёров. И молодые актёры внезапно повсюду – студии запускают в производство больше проектов, нацеленных на зрителей моложе двадцати пяти лет, чем когда-либо. Они увидели многообещающие перспективы в успехе таких фильмов, как «Отбой», «Изгои», «Гольф-клуб», «Рискованный бизнес» и «Беспечные времена в Риджмонт Хай». Теперь новые возможности и новые актёры появляются каждый день; в этой «золотой лихорадке» даже работники киноиндустрии не успевают следить, что есть что и кто есть кто. Это нашествие молодёжи так бросается в глаза, что явно требует какого-то общего названия или определения для всех этих новых лиц, которые заявляют о себе.
( ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ )
Перевод: АК
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ…
За шесть недель до начала съёмок фильма «Молодая кровь» я принимаюсь за решение главной проблемы: я не умею ездить на коньках. То есть, совсем. Ходят разговоры о том, чтобы катать меня по льду на платформе и снимать только от колен и выше, но я категорически отказываюсь. Вместо этого я начинаю интенсивную шестинедельную программу тренировок. Студия нанимает тренеров по силовому катанию и по хоккею. Тренеру по фитнесу дано задание нарастить семь килограммов мускулов на моей всё еще тощей, как у подростка, фигуре. Занятия идут непрерывно, так что я переселяюсь в небольшую квартирку в одном квартале от катка, на котором я буду тренироваться. Это жестокое, физически мучительное испытание. Но спустя шесть недель я становлюсь мощнее, крепче и могу кататься на коньках быстрее ветра. Во время подготовки к этому фильму я пристрастился к физическим нагрузкам, адреналиновым видам спорта и ежедневным упражнениям, и всё это с тех пор остаётся важной частью моей жизни. Каждый фильм дарит тебе что-нибудь – и это было даром «Молодой крови».
Я то и дело слышу о новом фильме, подбор актёров для которого привлекает много внимания – «Огни святого Эльма». Но я уже занят подготовкой к фильму «Молодая кровь» и измотан тяжёлыми нагрузками, так что не интересуюсь сценарием по-настоящему, а он между тем вызывает большой ажиотаж среди прочих молодых актёров. И молодые актёры внезапно повсюду – студии запускают в производство больше проектов, нацеленных на зрителей моложе двадцати пяти лет, чем когда-либо. Они увидели многообещающие перспективы в успехе таких фильмов, как «Отбой», «Изгои», «Гольф-клуб», «Рискованный бизнес» и «Беспечные времена в Риджмонт Хай». Теперь новые возможности и новые актёры появляются каждый день; в этой «золотой лихорадке» даже работники киноиндустрии не успевают следить, что есть что и кто есть кто. Это нашествие молодёжи так бросается в глаза, что явно требует какого-то общего названия или определения для всех этих новых лиц, которые заявляют о себе.
( ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ )
Перевод: АК
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ…

Фильм Джеймса Фоули «В упор» известен прежде всего одной из лучших отрицательных ролей в карьере Кристофера Уокена (Роберт Де Ниро, которому эту роль предлагали изначально, отказался, сочтя персонаж слишком чудовищным), совместной работой Шона Пенна и Криса Пенна, которые и на экране были братьями, а также хитом Мадонны ‘Live to Tell’, получившим несколько наград как лучшая песня из фильма. Но о творческом сотрудничестве Шона и Мадонны, как и о его выходках на съёмочной площадке, мы поговорим как-нибудь в другой раз. Сегодня речь о той самой реальной истории, которая легла в основу фильма, и которая в год его выхода была еще совсем свежа в памяти публики – это история знаменитой семейной банды Брюса Джонстона.
( ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ )
Кёртис Армстронг, "Месть ботаника"
Oct. 5th, 2019 04:04 pmКёртис Армстронг впервые сыграл в кино только в 28 лет - куда позже, чем его товарищи по съёмкам, - однако в кадре он легко сходил за школьника или студента и к тому же обладал незаурядным комическим талантом, так что успел в 80-х годах сыграть несколько ярких ролей второго плана в культовых молодёжных фильмах, после чего перешёл на телевидение ("Детективное агентство Лунный свет", "Юристы Бостона", "Сверхъестественное", и т.д.).
В 2017 году он написал автобиографию под названием "Месть ботаника" (в честь фильма "Revenge of the nerds" 1985 года), где рассказал о проектах, в которых он снимался, и людях, с которыми ему довелось работать. Мы начнём с главы о его дебюте в кино - роли Майлза Далби в "Рискованном бизнесе".
«Рискованный бизнес». Чикаго, 1982
Я ходил на кинопробы и до «Рискованного бизнеса», но обычно всё происходило довольно скучно и предсказуемо: приходишь на пробы, проходишь пробы, получаешь отказ. Запомнились мне всего один-два случая.
Один из них – когда я читал главную роль в фильме «Леди-ястреб» перед режиссёром Ричардом Доннером. Я вошёл в небольшой кабинет, где он сидел с таким видом, как будто у него не было ни единого друга на всём белом свете. Аура уныния и опустошённости окутывала его, словно ядовитое облако. Без всякого вступления я начал читать свой отрывок, который был довольно длинным – я решил, что надо успеть прочесть побольше, пока он не остановит меня и не вышибет себе мозги из пистолета в мужском туалете.
К моему удивлению, этого не случилось. Я довольно скоро заметил, что он как будто прислушивается. По-видимому, что-то в моём исполнении привлекло его внимание. Он сел прямо. Его глаза пристально уставились на меня. Когда я закончил, он сказал: «Ты выучил».
- Я – что? - спросил я.
- Ты выучил. Реплики. Ты их выучил наизусть. Никто этого не делает.
- Ну, - сказал я немного неловко, - это вроде как моя работа.
- Ты поразишься, - сказал Доннер, - сколь немногие актёры это понимают. И мне понравился твой подход к персонажу. Это было просто великолепно. Очень хорошо. Спасибо!
Я вышел оттуда как в тумане. Никто до сих пор не был так щедр на похвалы после моих проб. Можно считать, думалось мне, что эта роль уже в кармане.
Она и была – но у Мэттью Бродерика. И мне больше ни разу не довелось пробоваться для Ричарда Доннера.
Но хорошие, плохие или никакие, пробы обычно проходили очень быстро. Апелляции в этом бизнесе принимаются редко; после того, как ты покажешь себя, вердикт выносится скоро и безжалостно. С «Рискованным бизнесом» вышло совсем иначе.
Всё началось вполне обычно. Я получил мои реплики, включая сцену «какого хрена». Эта философия выглядела несколько легковесно и банально, но я решил, что произносить этот монолог должен так, как будто мой персонаж, Майлз Далби, искренне в неё верит. Собственно (хотя всегда есть исключения), верить в то, что ты произносишь – это, как правило, очень неплохой подход к делу. Но в данном случае это было не единственное, что помогло мне получить роль.
Официального решения пришлось ждать несколько месяцев. За это время мне предложили летнюю работу в репертуарном театре во время Шекспировского фестиваля в Нью-Джерси, включая роли в обеих частях «Генриха IV». Летом в Нью-Йорке найти работу было непросто, и Шекспировский фестиваль был в те времена для молодых актёров одной из возможностей неплохо заработать. Он начинался в мае и длился до сентября. Но мог ли я согласиться, когда у меня не за горами была хорошая роль в кино? Играть которую, между прочим, мне всё равно не хотелось! Потому что я был театральным актёром, понимаете, и пусть даже в кино мне заплатят гораздо, гораздо больше, что ж, это ведь всего лишь ради наживы, не так ли, и если это войдёт в привычку, ты вообще перестанешь быть артистом и превратишься в жалкого паяца, который гонится за богатством с его порочным влиянием. И это путь к худшему унижению и предательству самого себя. Выбор был очевиден: я отказался от Шекспировского фестиваля и рискнул пойти работать в кино, чем открыл для себя дверь в совершенно другое будущее.
Для меня это было мучительное решение, и пока тянулись недели в ожидании, я проклинал себя за него. Как оказалось, отсрочка была вызвана трудностями с поиском актёров на главные роли – Джоэла Гудсена и красивой молодой проститутки, которая входит в его жизнь. Пол Брикман, автор сценария и режиссёр, имел очень ясное и определённое представление о том, каким должен быть его фильм, и выбор актёров на эти две роли был принципиально важным. К тому времени он перебрал уже всех перспективных молодых актёров. Брайан Бэкер [тихоня Марк в фильме «Беспечные времена в Риджмонт Хай»] и Меган Маллалли были фаворитами поначалу, как и Том Хэнкс и Линда Хэмилтон, среди прочих, однако идеальное сочетание оставалось недостижимым.

( ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ )
Перевод: АК
В 2017 году он написал автобиографию под названием "Месть ботаника" (в честь фильма "Revenge of the nerds" 1985 года), где рассказал о проектах, в которых он снимался, и людях, с которыми ему довелось работать. Мы начнём с главы о его дебюте в кино - роли Майлза Далби в "Рискованном бизнесе".
«Рискованный бизнес». Чикаго, 1982
Я ходил на кинопробы и до «Рискованного бизнеса», но обычно всё происходило довольно скучно и предсказуемо: приходишь на пробы, проходишь пробы, получаешь отказ. Запомнились мне всего один-два случая.
Один из них – когда я читал главную роль в фильме «Леди-ястреб» перед режиссёром Ричардом Доннером. Я вошёл в небольшой кабинет, где он сидел с таким видом, как будто у него не было ни единого друга на всём белом свете. Аура уныния и опустошённости окутывала его, словно ядовитое облако. Без всякого вступления я начал читать свой отрывок, который был довольно длинным – я решил, что надо успеть прочесть побольше, пока он не остановит меня и не вышибет себе мозги из пистолета в мужском туалете.
К моему удивлению, этого не случилось. Я довольно скоро заметил, что он как будто прислушивается. По-видимому, что-то в моём исполнении привлекло его внимание. Он сел прямо. Его глаза пристально уставились на меня. Когда я закончил, он сказал: «Ты выучил».
- Я – что? - спросил я.
- Ты выучил. Реплики. Ты их выучил наизусть. Никто этого не делает.
- Ну, - сказал я немного неловко, - это вроде как моя работа.
- Ты поразишься, - сказал Доннер, - сколь немногие актёры это понимают. И мне понравился твой подход к персонажу. Это было просто великолепно. Очень хорошо. Спасибо!
Я вышел оттуда как в тумане. Никто до сих пор не был так щедр на похвалы после моих проб. Можно считать, думалось мне, что эта роль уже в кармане.
Она и была – но у Мэттью Бродерика. И мне больше ни разу не довелось пробоваться для Ричарда Доннера.
Но хорошие, плохие или никакие, пробы обычно проходили очень быстро. Апелляции в этом бизнесе принимаются редко; после того, как ты покажешь себя, вердикт выносится скоро и безжалостно. С «Рискованным бизнесом» вышло совсем иначе.
Всё началось вполне обычно. Я получил мои реплики, включая сцену «какого хрена». Эта философия выглядела несколько легковесно и банально, но я решил, что произносить этот монолог должен так, как будто мой персонаж, Майлз Далби, искренне в неё верит. Собственно (хотя всегда есть исключения), верить в то, что ты произносишь – это, как правило, очень неплохой подход к делу. Но в данном случае это было не единственное, что помогло мне получить роль.
Официального решения пришлось ждать несколько месяцев. За это время мне предложили летнюю работу в репертуарном театре во время Шекспировского фестиваля в Нью-Джерси, включая роли в обеих частях «Генриха IV». Летом в Нью-Йорке найти работу было непросто, и Шекспировский фестиваль был в те времена для молодых актёров одной из возможностей неплохо заработать. Он начинался в мае и длился до сентября. Но мог ли я согласиться, когда у меня не за горами была хорошая роль в кино? Играть которую, между прочим, мне всё равно не хотелось! Потому что я был театральным актёром, понимаете, и пусть даже в кино мне заплатят гораздо, гораздо больше, что ж, это ведь всего лишь ради наживы, не так ли, и если это войдёт в привычку, ты вообще перестанешь быть артистом и превратишься в жалкого паяца, который гонится за богатством с его порочным влиянием. И это путь к худшему унижению и предательству самого себя. Выбор был очевиден: я отказался от Шекспировского фестиваля и рискнул пойти работать в кино, чем открыл для себя дверь в совершенно другое будущее.
Для меня это было мучительное решение, и пока тянулись недели в ожидании, я проклинал себя за него. Как оказалось, отсрочка была вызвана трудностями с поиском актёров на главные роли – Джоэла Гудсена и красивой молодой проститутки, которая входит в его жизнь. Пол Брикман, автор сценария и режиссёр, имел очень ясное и определённое представление о том, каким должен быть его фильм, и выбор актёров на эти две роли был принципиально важным. К тому времени он перебрал уже всех перспективных молодых актёров. Брайан Бэкер [тихоня Марк в фильме «Беспечные времена в Риджмонт Хай»] и Меган Маллалли были фаворитами поначалу, как и Том Хэнкс и Линда Хэмилтон, среди прочих, однако идеальное сочетание оставалось недостижимым.

( ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ )
Перевод: АК
"Уиздом" Эмилио Эстевеса
Aug. 7th, 2019 02:52 pmКогда Эмилио Эстевес снимал свой первый фильм по собственному сценарию, играя в нём главную роль, ему было 23 года - на два года меньше, чем Орсону Уэллсу во время создания "Гражданина Кейна", и Эмилио очень здраво замечал, что если его начнут сравнивать с Уэллсом, ему конец; "Уиздом" (Wisdom, 1986), естественно, бесконечно далёк от шедевра, однако возрастной рекорд Эстевеса, кажется, до сих пор не побит.
Сюжет на первый взгляд незамысловат. Несколько лет назад, в ночь выпускного, Джон Уиздом (Эмилио) напился и решил покататься на чужой машине. Отделался четырьмя годами условно и записью о судимости за угон - из-за чего его теперь не берут на работу даже в бургерную. Тогда Джон решает стать настоящим преступником, но, увидев по телевизору передачу о том, как банки отбирают у фермеров всю собственность за долги, принимается бороться с системой. Во время налёта на банк он не забирает деньги, а сжигает картотечные ящики с закладными, что, по мнению Джона, должно дать фермерам и другим должникам какое-то время на решение их проблем. Новый Робин Гуд и его девушка (Деми Мур) быстро становятся народными героями, ими восхищаются, им помогают, фотографируются с ними, как со звёздами. Но ФБР идёт за ними по пятам, и понятно, что ничем хорошим эта история закончиться не может. Вот только... происходит ли она на самом деле?
За финал, в котором оказывается, что Джон просто нафантазировал себе все эти приключения, критики буквально сожрали Эстевеса живьём. Но именно благодаря этому финалу фильм - до того кажущийся полным клише и нелепостей - как будто со щелчком встаёт на место. Это не "Бонни и Клайд от Эстевеса" - это внимательное исследование того, что в голове у главного героя, его представлений о жизни, его надежд, страхов, заблуждений. Вот каким он видит себя; вот какого понимания он хотел бы от своей девушки; вот какими он представляет агентов ФБР (абсолютно картонными); вот какой благодарности он хотел бы от людей; вот какими были бы его последние слова перед смертью. Увы, для среднестатистического зрителя - судя по отзывам на IMDb - это оказывается слишком сложной концепцией. Но если знать о ней заранее, если не предъявлять детских претензий "ну, так это всё не по правде" - тогда видишь, что это всё-таки действительно хорошее кино.
(Субтитров в ролике нет, это пара сцен, где звучит только музыка.)
Сюжет на первый взгляд незамысловат. Несколько лет назад, в ночь выпускного, Джон Уиздом (Эмилио) напился и решил покататься на чужой машине. Отделался четырьмя годами условно и записью о судимости за угон - из-за чего его теперь не берут на работу даже в бургерную. Тогда Джон решает стать настоящим преступником, но, увидев по телевизору передачу о том, как банки отбирают у фермеров всю собственность за долги, принимается бороться с системой. Во время налёта на банк он не забирает деньги, а сжигает картотечные ящики с закладными, что, по мнению Джона, должно дать фермерам и другим должникам какое-то время на решение их проблем. Новый Робин Гуд и его девушка (Деми Мур) быстро становятся народными героями, ими восхищаются, им помогают, фотографируются с ними, как со звёздами. Но ФБР идёт за ними по пятам, и понятно, что ничем хорошим эта история закончиться не может. Вот только... происходит ли она на самом деле?
За финал, в котором оказывается, что Джон просто нафантазировал себе все эти приключения, критики буквально сожрали Эстевеса живьём. Но именно благодаря этому финалу фильм - до того кажущийся полным клише и нелепостей - как будто со щелчком встаёт на место. Это не "Бонни и Клайд от Эстевеса" - это внимательное исследование того, что в голове у главного героя, его представлений о жизни, его надежд, страхов, заблуждений. Вот каким он видит себя; вот какого понимания он хотел бы от своей девушки; вот какими он представляет агентов ФБР (абсолютно картонными); вот какой благодарности он хотел бы от людей; вот какими были бы его последние слова перед смертью. Увы, для среднестатистического зрителя - судя по отзывам на IMDb - это оказывается слишком сложной концепцией. Но если знать о ней заранее, если не предъявлять детских претензий "ну, так это всё не по правде" - тогда видишь, что это всё-таки действительно хорошее кино.
(Субтитров в ролике нет, это пара сцен, где звучит только музыка.)
Майкл Джей Фокс, "Счастливчик" (фрагмент)
Aug. 5th, 2019 04:31 pm
…Когда у меня не было публичных встреч, промоушена какого-либо проекта или других занятий, я пускал в ход третью часть моей стратегии выживания в Голливуде: тусовался до посинения. В конце концов, мне было что праздновать – столько хорошего происходит, почему бы не порадоваться? Чаша моя была переполнена, и я старался выпить столько излишка, сколько в человеческих силах. Я помню тот период моей жизни – насколько я вообще могу вспомнить тот период моей жизни – как одну пирушку за другой; выпивка была бесплатной, и я обычно был почётным гостем. Для некоторых людей чрезмерное употребление алкоголя – это средство сбежать от реальности, но в то время я хотел этого меньше всего. Я и так обитал, по сути, в мире фантазий, и мне никуда не хотелось из него сбегать. Спирт – это ведь консервант, рассудил я, и что могло бы лучше сохранить счастливые иллюзии? Так что чаще всего я был навеселе.
Я не пил, когда у меня была работа или другие обязательства. Но добросовестность была не единственной причиной для самодисциплины. Когда я был на съёмочной площадке или занимался чем-то еще, связанным с моей профессией, само окружение прекрасно поддерживало фантазию, и работа была вполне достаточным стимулом.
Главным было постоянно чем-то заниматься – неважно, чем-то конструктивным или нет. Моё кредо в тот период – много работать, много пить, говорить (и слышать) только «да» - гарантировало, что в любой ситуации я всегда был чем-то занят, и у меня практически не оставалось времени на размышления. Возможно, из-за того, что мой успех был столь внезапным и столь огромным, у меня возникло чувство, что мне сходит с рук что-то сомнительное. Порой я чувствовал себя как в те времена, когда был подростком и хотел потихоньку взять ключи от машины, не разбудив отца, дремавшего на диване в гостиной. Я утаскивал ключи с журнального столика в нескольких дюймах от его спящей фигуры, стараясь не потревожить его и не навлечь на себя его гнев. Моя стратегия была проста: не мешкай, войди и выйди как можно быстрее. На ум приходит выражение «как будто», то есть, «веди себя так, как будто это нормально». Но конечно, так не было. По крайней мере, не для меня.
Я не мог отделаться от ощущения, что во всём этом есть что-то ненастоящее – если не в самой ситуации, то в моём положении в ней. Вероятно, можно каким-то образом действительно быть достойным всего этого – денег, внимания, привилегий, – но соответствовал ли я этим критериям? И со временем я начал чувствовать себя самозванцем. Я словно ожидал, что с минуты на минуту кто-то вышибет мою дверь и скажет, что этот спектакль зашёл чересчур далеко. Карты раскрыты, мне пора возвращаться в Канаду, и не стоит даже думать о том, чтобы захватить с собой что-нибудь. Не знаю, кто именно, с моей точки зрения, должен был ворваться ко мне с этим ультиматумом, но я решил, что лучше уж я к тому моменту буду пьян.
Я помню, как однажды подошёл к газетному стенду на бульваре Ван-Найс, и среди множества подростковых журналов, таблоидов и прочих изданий с моим лицом на обложке был один, от которого меня парализовал страх. Я был уверен, что момент, которого я так боялся, настал – всё, меня наконец-то спалили. По какой еще причине я мог оказаться на обложке журнала «Психология сегодня»? Я схватил журнал и лихорадочно пролистал его в поисках статьи. Оказалось, что она не имела ко мне никакого отношения – это был просто очерк на тему одержимости знаменитостями в американской культуре. По-моему, моё имя в нём даже не упоминалось. Они использовали моё лицо лишь для того, чтобы увеличить продажи (если не можешь победить, эксплуатируй). Однако несколько секунд у меня не было никаких сомнений в том, что я безоговорочно и заслуженно разоблачён.
Перевод: АК
Лос-Анджелес, 1983 год.
Большинство моих друзей разъехались по колледжам, и я вновь нахожу приют у огромного бассейна в доме Шинов. Мы с Эмилио продолжаем то же, чем занимались прежде – вкалываем в тренажёрке, много читаем и ходим на пробы, участвуем в постпродакшене тех фильмов, съёмки которых уже закончились, и постоянно стараемся улучшить наши позиции и наши способности как молодых актёров. К этому времени оба наших младших брата уже пробуют свои силы в кино, так что больше они над нами не прикалываются. Том Круз тоже в нашей компании, и мы с ним ждём выхода фильмов «Класс» и «Рискованный бизнес». Я видел «Рискованный бизнес» и знаю, что его автор, режиссёр-дебютант, создал нечто оригинальное и очень стильное. Но не думаю, что кто-либо был готов к тому, каким громким событием станет этот фильм и с какой скоростью он запустит Тома на орбиту. Я надеюсь, что с «Классом» меня ждёт похожий успех.
А потом я покупаю номер журнала «Newsweek» и читаю рецензию на «Класс». Короткий взгляд на оглавление даёт понять, что меня ждёт: «Кинообзор: “Класс” – гадкое варево. Страница 98». Сама статья содержит лучший и самый яркий пример употребления слова «фиаско», какой мне только доводилось читать в жизни. Она так жестока, что я смеюсь поневоле. К моему облегчению, актёров автор почти не тронул, и по правде говоря, у этого «варева» было слишком много поваров. Становится ясно, что «Класс» не станет моим «Рискованным бизнесом».
У многих людей до сих пор существует такое представление, что актёр может контролировать и планировать свою карьеру. Это, скажем прямо, чушь собачья. Конечно, если ты признанный режиссёр, как Спилберг или Кэмерон, ты можешь контролировать всё, что делаешь – но актёр? Как бы не так. Даже самые большие звёзды полностью зависят от предлагаемого им материала. Ты надеешься и молишься, что у тебя будет хорошая роль, потом ты надеешься и молишься, чтобы весь остальной сценарий был так же хорош, потом ты падаешь на колени и умоляешь других людей, которых считаешь талантливыми, присоединиться к тебе, потом ты скрещиваешь пальцы, чтобы они не халтурили, не лажали и не загубили всё дело. Когда фильм снят, ты молишься Святой Деве, читаешь Тору и всеми прочими способами стараешься уберечь его от плохого монтажа, вмешательства студии, кошмарной рекламной кампании, ужасной даты выпуска, непредвиденных снежных буранов и критиков, поджидающих в засаде. Если тебе повезёт удачно пробраться через все эти ловушки, то может быть – может быть – ты будешь вознаграждён тем, что публика придёт в залы и сделает твой фильм хитом.
Всё, что актёр действительно может сделать – это выбирать лучший материал из доступного в данный момент, работать на совесть и надеяться на милость судьбы.
( ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ )
Перевод: АК
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ…
Большинство моих друзей разъехались по колледжам, и я вновь нахожу приют у огромного бассейна в доме Шинов. Мы с Эмилио продолжаем то же, чем занимались прежде – вкалываем в тренажёрке, много читаем и ходим на пробы, участвуем в постпродакшене тех фильмов, съёмки которых уже закончились, и постоянно стараемся улучшить наши позиции и наши способности как молодых актёров. К этому времени оба наших младших брата уже пробуют свои силы в кино, так что больше они над нами не прикалываются. Том Круз тоже в нашей компании, и мы с ним ждём выхода фильмов «Класс» и «Рискованный бизнес». Я видел «Рискованный бизнес» и знаю, что его автор, режиссёр-дебютант, создал нечто оригинальное и очень стильное. Но не думаю, что кто-либо был готов к тому, каким громким событием станет этот фильм и с какой скоростью он запустит Тома на орбиту. Я надеюсь, что с «Классом» меня ждёт похожий успех.
А потом я покупаю номер журнала «Newsweek» и читаю рецензию на «Класс». Короткий взгляд на оглавление даёт понять, что меня ждёт: «Кинообзор: “Класс” – гадкое варево. Страница 98». Сама статья содержит лучший и самый яркий пример употребления слова «фиаско», какой мне только доводилось читать в жизни. Она так жестока, что я смеюсь поневоле. К моему облегчению, актёров автор почти не тронул, и по правде говоря, у этого «варева» было слишком много поваров. Становится ясно, что «Класс» не станет моим «Рискованным бизнесом».
У многих людей до сих пор существует такое представление, что актёр может контролировать и планировать свою карьеру. Это, скажем прямо, чушь собачья. Конечно, если ты признанный режиссёр, как Спилберг или Кэмерон, ты можешь контролировать всё, что делаешь – но актёр? Как бы не так. Даже самые большие звёзды полностью зависят от предлагаемого им материала. Ты надеешься и молишься, что у тебя будет хорошая роль, потом ты надеешься и молишься, чтобы весь остальной сценарий был так же хорош, потом ты падаешь на колени и умоляешь других людей, которых считаешь талантливыми, присоединиться к тебе, потом ты скрещиваешь пальцы, чтобы они не халтурили, не лажали и не загубили всё дело. Когда фильм снят, ты молишься Святой Деве, читаешь Тору и всеми прочими способами стараешься уберечь его от плохого монтажа, вмешательства студии, кошмарной рекламной кампании, ужасной даты выпуска, непредвиденных снежных буранов и критиков, поджидающих в засаде. Если тебе повезёт удачно пробраться через все эти ловушки, то может быть – может быть – ты будешь вознаграждён тем, что публика придёт в залы и сделает твой фильм хитом.
Всё, что актёр действительно может сделать – это выбирать лучший материал из доступного в данный момент, работать на совесть и надеяться на милость судьбы.
( ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ )
Перевод: АК
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ…
Лос-Анджелес, 1983 год.
В 1983 году среди актёров нашего возраста Тимоти Хаттон единственный, кто уже получил «Оскара». Он на вершине, и вполне заслуженно. Но вдруг я слышу, что он отказался от участия в фильме, который должен был стать его следующей работой – по бестселлеру Джона Ирвинга «Отель Нью-Хэмпшир». Предыдущая экранизация Ирвинга, «Мир по Гарпу» [The World According to Garp, 1982], имела большой успех у критиков и зрителей, так что «Нью-Хэмпшир» с самого начала выглядит многообещающим. Теперь, когда Хаттон выбыл, все стремятся получить вожделенную роль Джона, рассказчика в книге.
Режиссёр этого фильма Тони Ричардсон отмечен наградой Киноакадемии, как и Коппола, а кроме того, его почитают как лидера новой волны в английском кинематографе. Его фильм «Атака лёгкой кавалерии» [The Charge of the Light Brigade, 1968] был одним из самых значительных британских фильмов в истории, а за «Тома Джонса» [Tom Jones, 1963] он получил «Оскара» как лучший режиссёр. Он бунтарь (как и его бывшая жена Ванесса Редгрейв, мать их очаровательных дочерей Наташи и Джоэли) и один из наиболее эксцентричных режиссёров, всё еще высоко ценимых в атмосфере растущей коммерциализации студийной системы.
Я поднимаюсь по длинной подъездной дорожке к большому дому с роскошным видом на Сансет-Стрип. Передо мной открывают входную дверь – я пришёл на встречу с моим, возможно, будущим режиссёром в его доме высоко в Голливудских холмах.
«Проходи, проходи. Я в гостиной», - зовёт меня странный, чудесный голос, один из тех, которые невозможно забыть. Я иду на голос, но когда, повернув за угол, я вхожу в двухэтажную гостиную, большой попугай проносится по воздуху и вцепляется мне в лицо. Он клюёт меня до крови, когда я пытаюсь отбиться от него, кричит и хлопает крыльями, ударяя меня ими по голове. Я хватаю птицу за шею и отдираю от себя. Попугай взлетает вверх и усаживается на потолочной балке, где я вижу еще нескольких птиц – всем им явно позволено свободно летать по дому.
Я не думаю, что смогу произвести хорошее впечатление с лицом, залитым кровью, и не хочу, чтобы Тони узнал, что я едва не свернул шею одному из его питомцев. «Я сейчас буду!» - кричу я и бросаюсь в кухню, чтобы промыть рану. Через пару минут я вхожу в комнату, где сидит Тони; он работает над сценарием.
«Привет, Роб. Что у тебя с лицом?» - спрашивает он меня, пожимая мне руку.
«Подрался в баре», - отвечаю я, и он смеётся.
( ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ )
Перевод: АК
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ…
В 1983 году среди актёров нашего возраста Тимоти Хаттон единственный, кто уже получил «Оскара». Он на вершине, и вполне заслуженно. Но вдруг я слышу, что он отказался от участия в фильме, который должен был стать его следующей работой – по бестселлеру Джона Ирвинга «Отель Нью-Хэмпшир». Предыдущая экранизация Ирвинга, «Мир по Гарпу» [The World According to Garp, 1982], имела большой успех у критиков и зрителей, так что «Нью-Хэмпшир» с самого начала выглядит многообещающим. Теперь, когда Хаттон выбыл, все стремятся получить вожделенную роль Джона, рассказчика в книге.
Режиссёр этого фильма Тони Ричардсон отмечен наградой Киноакадемии, как и Коппола, а кроме того, его почитают как лидера новой волны в английском кинематографе. Его фильм «Атака лёгкой кавалерии» [The Charge of the Light Brigade, 1968] был одним из самых значительных британских фильмов в истории, а за «Тома Джонса» [Tom Jones, 1963] он получил «Оскара» как лучший режиссёр. Он бунтарь (как и его бывшая жена Ванесса Редгрейв, мать их очаровательных дочерей Наташи и Джоэли) и один из наиболее эксцентричных режиссёров, всё еще высоко ценимых в атмосфере растущей коммерциализации студийной системы.
Я поднимаюсь по длинной подъездной дорожке к большому дому с роскошным видом на Сансет-Стрип. Передо мной открывают входную дверь – я пришёл на встречу с моим, возможно, будущим режиссёром в его доме высоко в Голливудских холмах.
«Проходи, проходи. Я в гостиной», - зовёт меня странный, чудесный голос, один из тех, которые невозможно забыть. Я иду на голос, но когда, повернув за угол, я вхожу в двухэтажную гостиную, большой попугай проносится по воздуху и вцепляется мне в лицо. Он клюёт меня до крови, когда я пытаюсь отбиться от него, кричит и хлопает крыльями, ударяя меня ими по голове. Я хватаю птицу за шею и отдираю от себя. Попугай взлетает вверх и усаживается на потолочной балке, где я вижу еще нескольких птиц – всем им явно позволено свободно летать по дому.
Я не думаю, что смогу произвести хорошее впечатление с лицом, залитым кровью, и не хочу, чтобы Тони узнал, что я едва не свернул шею одному из его питомцев. «Я сейчас буду!» - кричу я и бросаюсь в кухню, чтобы промыть рану. Через пару минут я вхожу в комнату, где сидит Тони; он работает над сценарием.
«Привет, Роб. Что у тебя с лицом?» - спрашивает он меня, пожимая мне руку.
«Подрался в баре», - отвечаю я, и он смеётся.
( ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ )
Перевод: АК
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ…
Малибу, зима 1982-1983.
Большая премьера «Изгоев» запланирована на Рождество. Чтобы фильм был готов к дате выпуска, все актёры проводят по много часов в тон-студии, перезаписывая или добавляя необходимые диалоги. Никто из нас не видел фильм целиком, и мы рады возможности подсмотреть хоть несколько крошечных сцен. С Френсисом работают лучшие звукорежиссёры в мире, многие из них создавали легендарный саунд-дизайн «Апокалипсиса сегодня». Они терпеливые, прекрасные наставники, и я учусь у них всему, чему только могу. Озвучивание – это искусство. Большинство актёров его ненавидят, даётся оно немногим, но я рано усвоил ценность этого навыка и очень старался, чтобы у меня хорошо получалось. Сегодня, когда меня на постпродакшне хвалят за мои способности к озвучке, я благодарю команду мастеров, собранную Френсисом.
Фильм выглядит потрясающе. Он снят в формате CinemaScope и кажется таким же величественным и грандиозным, как «Унесённые ветром», чего Френсис и добивался. Я хочу увидеть больше, мы все хотим, но до Рождества мы вынуждены обходиться лишь маленькими отрывками. Эмилио где-то услышал, что самый первый анонс - то есть, трейлер - «Изгоев» показывают перед фильмом «Космический охотник: Приключения в запретной зоне» с Питером Штрауссом и неизвестной пятнадцатилетней девочкой по имени Молли Рингуолд. Мы все умираем от желания увидеть трейлер, поэтому Эмилио, Круз и я, набившись в машину, отправляемся в единственный найденный нами кинотеатр, где его крутят. Мы оказываемся в тридцати милях от дома, в Марина-дель-Рей. В зале всего полтора десятка человек.
Трейлер «Изгоев» начинается – и как будто наше будущее приносится у нас перед глазами. Когда он заканчивается, слышно, как зрители переговариваются. По дороге обратно, к дому Шинов, мы на седьмом небе.
( ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ )
Перевод: АК
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ…
Большая премьера «Изгоев» запланирована на Рождество. Чтобы фильм был готов к дате выпуска, все актёры проводят по много часов в тон-студии, перезаписывая или добавляя необходимые диалоги. Никто из нас не видел фильм целиком, и мы рады возможности подсмотреть хоть несколько крошечных сцен. С Френсисом работают лучшие звукорежиссёры в мире, многие из них создавали легендарный саунд-дизайн «Апокалипсиса сегодня». Они терпеливые, прекрасные наставники, и я учусь у них всему, чему только могу. Озвучивание – это искусство. Большинство актёров его ненавидят, даётся оно немногим, но я рано усвоил ценность этого навыка и очень старался, чтобы у меня хорошо получалось. Сегодня, когда меня на постпродакшне хвалят за мои способности к озвучке, я благодарю команду мастеров, собранную Френсисом.
Фильм выглядит потрясающе. Он снят в формате CinemaScope и кажется таким же величественным и грандиозным, как «Унесённые ветром», чего Френсис и добивался. Я хочу увидеть больше, мы все хотим, но до Рождества мы вынуждены обходиться лишь маленькими отрывками. Эмилио где-то услышал, что самый первый анонс - то есть, трейлер - «Изгоев» показывают перед фильмом «Космический охотник: Приключения в запретной зоне» с Питером Штрауссом и неизвестной пятнадцатилетней девочкой по имени Молли Рингуолд. Мы все умираем от желания увидеть трейлер, поэтому Эмилио, Круз и я, набившись в машину, отправляемся в единственный найденный нами кинотеатр, где его крутят. Мы оказываемся в тридцати милях от дома, в Марина-дель-Рей. В зале всего полтора десятка человек.
Трейлер «Изгоев» начинается – и как будто наше будущее приносится у нас перед глазами. Когда он заканчивается, слышно, как зрители переговариваются. По дороге обратно, к дому Шинов, мы на седьмом небе.
( ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ )
Перевод: АК
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ…
Чикаго, осень 1982 года.
Я надеялся, что мой приятель Эмилио будет сниматься вместе со мной в фильме «Класс», но этого не случилось. Случилось вот что: один парень из Нью-Йорка, по имени Эндрю Маккарти, сопровождал на прослушивание своего друга, который пробовался на маленькую роль в этом фильме. Пока его друг читал сцену, директор по кастингу спросил Эндрю, можно ли снять его на Полароид, пока он ждёт.
«Ты не хотел бы сниматься в кино? Может, получишь роль в массовке».
«Почему бы нет», - ответил Эндрю, и тот сделал снимок.
Месяц спустя Эндрю играл главную роль в фильме. Он так и не сказал мне, что случилось с его другом.
Мы с Эндрю удачно подобраны на свои роли, в том смысле, что мы с ним очень разные. Он сдержанный и наблюдательный – Холден Колфилд во плоти. Через десять минут после знакомства с Эндрю я понимаю, что он не станет надевать боксёрский шлем, чтобы устроить спарринг со мной в коридоре отеля. Вместо этого он уговаривает меня отправиться с ним в путешествие по всему Чикаго в поисках камер сенсорной депривации.
Дело было поздним вечером перед нашим первым съёмочным днём.
«Эй, Боб, - по сей день он единственный, кто зовёт меня так, - похоже, я нашёл в газете объявление о двух камерах. Идём». Я был в восторге от недавнего фильма «Другие ипостаси» [Altered States, 1980], где Уильям Хёрт превращается в некое обезьяноподобное существо после пребывания в камере сенсорной депривации. Мне любопытно узнать, что случится со мной.
( ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ )
Перевод: АК
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...
Я надеялся, что мой приятель Эмилио будет сниматься вместе со мной в фильме «Класс», но этого не случилось. Случилось вот что: один парень из Нью-Йорка, по имени Эндрю Маккарти, сопровождал на прослушивание своего друга, который пробовался на маленькую роль в этом фильме. Пока его друг читал сцену, директор по кастингу спросил Эндрю, можно ли снять его на Полароид, пока он ждёт.
«Ты не хотел бы сниматься в кино? Может, получишь роль в массовке».
«Почему бы нет», - ответил Эндрю, и тот сделал снимок.
Месяц спустя Эндрю играл главную роль в фильме. Он так и не сказал мне, что случилось с его другом.
Мы с Эндрю удачно подобраны на свои роли, в том смысле, что мы с ним очень разные. Он сдержанный и наблюдательный – Холден Колфилд во плоти. Через десять минут после знакомства с Эндрю я понимаю, что он не станет надевать боксёрский шлем, чтобы устроить спарринг со мной в коридоре отеля. Вместо этого он уговаривает меня отправиться с ним в путешествие по всему Чикаго в поисках камер сенсорной депривации.
Дело было поздним вечером перед нашим первым съёмочным днём.
«Эй, Боб, - по сей день он единственный, кто зовёт меня так, - похоже, я нашёл в газете объявление о двух камерах. Идём». Я был в восторге от недавнего фильма «Другие ипостаси» [Altered States, 1980], где Уильям Хёрт превращается в некое обезьяноподобное существо после пребывания в камере сенсорной депривации. Мне любопытно узнать, что случится со мной.
( ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ )
Перевод: АК
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...
Лос-Анджелес, 1982 год.
…Меня ведут по территории, окружающей знаменитый отель «Беверли-Хиллз», извилистой дорожкой среди роскошной зелени и благоуханных садов. Я спрашиваю сопровождающую меня девушку, куда мы идём, и она отвечает просто: «К бунгало». Оказывается, что вдалеке от главного здания отеля прячется несколько уединённых бунгало, порой довольно больших.
«Добро пожаловать в бунгало мистера Де Лаурентиса», - говорит девушка с сильным итальянским акцентом. Она проводит меня в большую гостиную, где в камине полыхает огонь, несмотря на то, что на улице добрых сорок градусов. «Шампанского?» - спрашивает она. Обычно я от таких предложений не отказываюсь, но не в этот раз. В конце концов, я пришёл на встречу по поводу фильма.
Дино Де Лаурентис в одиночку создал послевоенную киноиндустрию в своей родной Италии. Среди многих спродюсированных им фильмов были такие как «Дорога» Феллини, «Три дня Кондора», «Серпико» и «Кинг-Конг». Он хочет посмотреть, не подойду ли я на главную роль в его новом эпическом произведении – долгожданной экранизации «Дюны» Фрэнка Герберта. Это, бесспорно, самый обсуждаемый фильм года. Он будет также и самым дорогостоящим. Мистер Де Лаурентис строит новую студию с нуля специально для его съёмок.
После долгого ожидания в жаркой гостиной меня приглашают в тёмный, отделанный деревянными панелями кабинет, похожий на тот, что можно видеть в начале «Крёстного отца». Не хватает только свадьбы снаружи. Мистер Де Лаурентис сидит за столом и читает какой-то объёмистый документ, пока директор по кастингу задаёт мне несложные вопросы, чтобы можно было оценить мою харизму и личность. Несколько итальянских бизнесменов внимательно за мной наблюдают.
Предположив (верно), что Де Лаурентису будет интересна работа его соотечественника Френсиса Форда Копполы над «Изгоями», я показываю ему фотографию актёрского состава, которую я захватил с собой. Фильм еще не вышел, но я хочу, чтобы он увидел меня в образе.
Впервые с того момента, когда я вошёл в кабинет, он отрывается от своего чтения. Он изучает групповой снимок «гризеров» и поднимает руку, прерывая мою беседу с директором по кастингу на полуслове.
( Звезда! Звезда! )
Перевод: АК
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ…
…Меня ведут по территории, окружающей знаменитый отель «Беверли-Хиллз», извилистой дорожкой среди роскошной зелени и благоуханных садов. Я спрашиваю сопровождающую меня девушку, куда мы идём, и она отвечает просто: «К бунгало». Оказывается, что вдалеке от главного здания отеля прячется несколько уединённых бунгало, порой довольно больших.
«Добро пожаловать в бунгало мистера Де Лаурентиса», - говорит девушка с сильным итальянским акцентом. Она проводит меня в большую гостиную, где в камине полыхает огонь, несмотря на то, что на улице добрых сорок градусов. «Шампанского?» - спрашивает она. Обычно я от таких предложений не отказываюсь, но не в этот раз. В конце концов, я пришёл на встречу по поводу фильма.
Дино Де Лаурентис в одиночку создал послевоенную киноиндустрию в своей родной Италии. Среди многих спродюсированных им фильмов были такие как «Дорога» Феллини, «Три дня Кондора», «Серпико» и «Кинг-Конг». Он хочет посмотреть, не подойду ли я на главную роль в его новом эпическом произведении – долгожданной экранизации «Дюны» Фрэнка Герберта. Это, бесспорно, самый обсуждаемый фильм года. Он будет также и самым дорогостоящим. Мистер Де Лаурентис строит новую студию с нуля специально для его съёмок.
После долгого ожидания в жаркой гостиной меня приглашают в тёмный, отделанный деревянными панелями кабинет, похожий на тот, что можно видеть в начале «Крёстного отца». Не хватает только свадьбы снаружи. Мистер Де Лаурентис сидит за столом и читает какой-то объёмистый документ, пока директор по кастингу задаёт мне несложные вопросы, чтобы можно было оценить мою харизму и личность. Несколько итальянских бизнесменов внимательно за мной наблюдают.
Предположив (верно), что Де Лаурентису будет интересна работа его соотечественника Френсиса Форда Копполы над «Изгоями», я показываю ему фотографию актёрского состава, которую я захватил с собой. Фильм еще не вышел, но я хочу, чтобы он увидел меня в образе.
Впервые с того момента, когда я вошёл в кабинет, он отрывается от своего чтения. Он изучает групповой снимок «гризеров» и поднимает руку, прерывая мою беседу с директором по кастингу на полуслове.
( Звезда! Звезда! )
Перевод: АК
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ…
Лето-осень 1982 года, Малибу.
Упадок настроения, который ощущаешь, вернувшись домой по окончании съёмок фильма – это то, с чем сталкиваются все актёры, особенно юные. Драться с каскадёрами, работать над потенциальным кинохитом и жить в собственном номере отеля гораздо увлекательнее, чем выполнять домашнюю работу, спать в своей старой спальне и слушаться родителей. Ты был в радостном возбуждении несколько недель подряд, а теперь приходится возвращаться к «нормальной» жизни среди людей, которые не могут по-настоящему понять, что ты пережил. И хотя я по-прежнему хожу гулять с моей девушкой Мелиссой [Гилберт] и моими школьными приятелями, я всё больше и больше времени провожу по соседству – у Шинов. Мы с Эмилио неразлучны и поддерживаем постоянную связь с Крузом и Томми Хауэллом. Все мы подозреваем (и надеемся), что стали частью чего-то очень особенного, того, что сможет изменить нашу жизнь. Поскольку никто больше об этом не знает, мы как будто храним тайну, которой очень хотим поделиться с другими, но не можем – примерно как обладать супер-способностью, которая еще не раскрыта, или быть избранным, но еще не вступившим в должность президентом. Пока что наша жизнь идёт как обычно, но через несколько месяцев – как мы думаем – всё изменится.
( ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ )
Перевод: АК
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...
Упадок настроения, который ощущаешь, вернувшись домой по окончании съёмок фильма – это то, с чем сталкиваются все актёры, особенно юные. Драться с каскадёрами, работать над потенциальным кинохитом и жить в собственном номере отеля гораздо увлекательнее, чем выполнять домашнюю работу, спать в своей старой спальне и слушаться родителей. Ты был в радостном возбуждении несколько недель подряд, а теперь приходится возвращаться к «нормальной» жизни среди людей, которые не могут по-настоящему понять, что ты пережил. И хотя я по-прежнему хожу гулять с моей девушкой Мелиссой [Гилберт] и моими школьными приятелями, я всё больше и больше времени провожу по соседству – у Шинов. Мы с Эмилио неразлучны и поддерживаем постоянную связь с Крузом и Томми Хауэллом. Все мы подозреваем (и надеемся), что стали частью чего-то очень особенного, того, что сможет изменить нашу жизнь. Поскольку никто больше об этом не знает, мы как будто храним тайну, которой очень хотим поделиться с другими, но не можем – примерно как обладать супер-способностью, которая еще не раскрыта, или быть избранным, но еще не вступившим в должность президентом. Пока что наша жизнь идёт как обычно, но через несколько месяцев – как мы думаем – всё изменится.
( ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ )
Перевод: АК
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...
“The Karate Kid” - устная история
Sep. 23rd, 2018 11:42 pmВсё началось с того, что в 1964 году Роберта Марка Кэмена - будущего сценариста, а тогда просто двенадцатилетнего мальчишку - избили на Всемирной выставке в Нью-Йорке какие-то хулиганы. Чтобы отомстить обидчикам, Роберт пошёл учиться в школу карате, где его первым сэнсэем был бывший морпех, настоящий зверюга, проповедовавший только насилие и жестокость; через некоторое время Роберта совсем перестала устраивать такая философия, и он нашёл себе другого преподавателя, у которого стал учиться Годзю-рю - традиционному окинавскому защитному стилю карате, "обращающему агрессию против агрессора". Новый учитель Роберта плохо говорил по-английски, зато был воспитанником основателя стиля, Тёдзюна Мияги. А когда сам Тёдзюн Мияги в начале ХХ века учился боевым искусствам, первое время он вместо тренировок работал по дому и саду у своего сэнсэя. В общем, как вы уже поняли, едва ли не единственное, что в The Karate Kid полностью выдумано - это "удар журавля", с помощью которого Дэниэл-сан победил в турнире Долины для участников моложе 18 лет (ну ладно, пожалуй, еще ловля мух палочками для еды); всё прочее основано на вполне реальных событиях.
Примерно 19 лет спустя продюсер Джерри Вайнтрауб увидел в новостях маленький сюжет о девятилетнем мальчике, сыне матери-одиночки, который начал заниматься карате, чтобы защититься от травли, и в итоге получил чёрный пояс. Вайнтрауб решил, что это хорошая идея для фильма.
( ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ )
Примерно 19 лет спустя продюсер Джерри Вайнтрауб увидел в новостях маленький сюжет о девятилетнем мальчике, сыне матери-одиночки, который начал заниматься карате, чтобы защититься от травли, и в итоге получил чёрный пояс. Вайнтрауб решил, что это хорошая идея для фильма.
( ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ )
